Песни о Карелии на вепсском и карельском языках
Песню о Карелии на вепсском языке поёт Аня Васильева, творческий псевдоним Jousne (Лебедь), вепсская певица из Петрозаводска, группа называется Jousnen Jarved — Лебединые озера.
Перевод на вепсский язык сделан Николаем Абрамовым. Это был самый известный вепсский поэт, уроженец Ленобласти, затем долгое время жил в Петрозаводске. После смерти ему присвоили звание Народного писателя Карелии. Я, когда слушал песню, обратил внимание, насколько потрясающе переведено, и мелькнула мысль, что это сделано всё-таки, вероятнее всего, не любителями, а профессиональным литератором. Оказалось, именно так. Перевод — практически один в один с русским текстом. Николай был мастером в этом деле. Его вепсские стихи я, к слову, переводил на русский.
Микко Васьков
P/S: Нашёл в интернете свои переводы некоторых вепсских стихов Николая Абрамова в Подпорожской газете «Свирские огни». Можно почитать по этой ссылке:
Стихи Николая Абрамова в переводе Микко Васькова
Светлана Власкова (Петрозаводск- Салменица, Карелия):
Первая песня на вепском, но на карельском она мне нравится больше. Каждый кулик свое болото хвалит) ))!
Вторая песня «Vai Karjalan mua» — «Только Карельская земля» , написана карельским поэтом Александром Волковым, жителем Эссойлы. К сожалению, он умер пару лет назад в преклонном возрасте. А поют эту песню на чистом карельском Эйла и Элина Пёллянен, мать и дочь, жительницы то ли Швеции, то ли Норвегии, но они из Карелии родом. У меня есть диск с их песнями, ну то есть в их исполнении. Ну, а последней исполняет эту же песню Эссольская вокальная группа.
Микко Васьков (Москва — Карелия):
Все песни хороши! Очень интересные и познавательные замечания! Не знал, что слова «Только Карельская земля» написал Волков. Это очень известный в советское время был поэт. Помню, я читал его стихи. Но, к сожалению, ливиковский диалект, на котором он писал, мне менее понятен. А на музыку слова Волкова переложил, как пишут, известный автор-исполнитель, музыкант и композитор Александр Савельев.
Светлана Власкова (Петрозаводск- Салменица, Карелия):
«Vai Karjalan mua» — моя самая, самая. Песня о том, что Карельская земля самая лучшая и всегда в твоём сердце. Земля, где тебя родили и растили родители. О том, что они учили, как тебе жить и каким тебе в Мире быть.
Ольга Замятина (Москва — Карелия):
Я не могу слушать эту песню без слёз… Чтобы жила Россия и моя Карелия!